Ирина Яковлевна Митрофанова
 |
Перевод с английского Ирины Митрофановой
Наполовину «латинос» Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку – привлекает себе в помощники полицейского начальника Дона Мигеля Баррера.
|
 |
перевод с английского Ирины Митрофановой
Бернхард Гюнтер, в прошлом криминал-комиссар главного полицейского управления Берлина, открывает через несколько лет после войны сыскное агентство в Мюнхене. У него появляется клиентка, Бритта Варцок, желающая найти своего мужа, военного преступника, который «залег на дно» в Аргентине. Как только Гюнтер пускается по следу, его зверски избивают.
|
 |
перевод с английского Ирины Митрофановой
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку
|
|
|
|