Rambler's Top100
     
 
 
 Белоцерковская       Нотомб      Гранже    
 Бегбедер       Ахерн      Леви    
 
 главная| каталог| серии| авторы| скоро |новости   
пресса| партнеры| переводчики| где купить| об издательстве

Смех против утопии РИА Новости (04.12.06)

В зале пресс-конференций РИА Новости прошла встреча с именитым английским драматургом Томом Стоппардом. Кроме него участие в разговоре принял художественный руководитель Российского молодежного театра Алексей Бородин и издатель Сергей Пархоменко.

А поводом для встречи стал беспрецедентный поступок Стоппарда, который потратил пять лет своей жизни на то, чтобы подробно изучить жизнь Герцена, Огарева, Бакунина и Белинского и написать о них огромную пьесу. Что им и было сделано.

Трилогия «Берег утопии» состоит из трех пьес, каждая из которых занимает не меньше трех часов сценического времени. Первая премьера состоялась в Лондоне и завоевала успех, вторая премьера только что прошла в Нью-Йорке, куда переехал драматург на время работы над спектаклем, третья будет у нас в Москве.

С одной стороны, интерес знаменитости к русской истории льстит нашему самолюбию, с другой - вызывает тревогу: наши революционеры и идеалисты давно стали поводом для всемирных насмешек. Том Стоппард развеял опасения собравшихся: «Изучив биографии российских мыслителей, я был просто очарован этими людьми, их обостренным чувством справедливости, их темпераментом и талантом».

REGNUM
Суд решил конфисковать сайт, не зарегистрированный как СМИ
Бывший офицер КГБ назвал предполагаемого убийцу Литвиненко
"Режиму Саакашвили и его западным спонсорам нужна война"Вопросы к автору, если их суммировать, свелись к трем моментам: когда и почему Россия стала стимулом для его творчества, что бы случилось с Россией, если бы Герцен и другие взяли власть в стране, как это сделали большевики, и, наконец, как скепсис записного постмодерниста, каким всегда был Стоппард, вяжется с идеализмом его новых героев?

Мой интерес к России, отвечал драматург, не имеет одной отправной точки, скорее, это отражение общей тяги Англии и России в сфере культуры. Россия всегда была предметом пристального интереса английских интеллектуалов и широкой публики тоже, русские постепенно стали частью английского космоса. Распад Советского Союза лично для меня стал событием, в истории образовалось нечто вроде черной дыры. Размышляя над причинами падения очередной утопии, я и приступил к написанию своей трилогии о русских мыслителях.

Вопрос о том, продолжал Стоппард, что как бы мои герои прошли испытание властью, один из самых драматичных. Увы, почему пока идет речь о завоевании свободы, о свободе слова революционеры далеки от террора, но как только они получают власть, все кончается поражением всякой свободы. Герцен и другие были романтиками, они не задумывались о зле, скрытом в человеческой натуре. Они верили в разум, в чистоту помыслов, в то, что справедливость не нуждается в насилии. Думаю, что будь они у власти, утопия бы не осуществилась. Еще Белинский писал, что сначала нужна деспотия, чтобы исправить нрав человека, и только затем можно пускать его в царство свободы.

Сегодня стало всем ясно, что в человеке много от зверя, что им управляют иррациональные силы. Трагический опыт России привел к тому, что мы в Англии стали бояться свободы. Сегодняшний англичанин, все наше общество окружено сторожами. Жизнь опутана сеткой запретов, ограничений, правил, законов и норм. У нас нет никакой демократии, в Англии царит настоящий тоталитаризм! (воскликнул гость).

Вообще драматург не раз выказывал свое недовольство западным обществом. Описывая, например, разочарование Герцена в английских болтунах, акцентируя скепсис Бакунина по отношению к общественному устройству Германии и Франции, Стоппард подчеркнул свое согласие с ними, и заявил, что брать для подражания опыт стран Евросоюза - это не самый лучший выход из положения.

При этом он был деликатен и давал понять, что не считает себя экспертом в истории и политике России, что меньше всего хотел написать декларацию и уж тем более послание народам. Он подверг сомнению амплуа постмодерниста, каким был когда-то, и сказал, что хотел бы вернуть некоторым осмеянным словам высокий прежний смысл.

И еще.

Режиссер РАМТА Алексей Бородин обещает показать премьеру уникальной пьесы (в переводе братьев Островских) в начале будущего театрального сезона, а вот издатель Сергей Пархоменко уже продемонстрировал стопку свежих книжек «Берег утопии» (издательство «Иностранка»), которые на днях вышли из типографии и уже пользуются большим спросом у посетителей ярмарки литературы нон-фикшн.

Анатолий Королев
РИА Новости
 
найти
Новинки «Иностранки»

© 2000-2010 "Иностранка"
Дизайн — Владимир Липка, 2005
 RSS 
контактная информация
где купить
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru