Rambler's Top100
     
 
 
 Белоцерковская       Нотомб      Гранже    
 Бегбедер       Ахерн      Леви    
 
 главная| каталог| серии| авторы| скоро |новости   
пресса| партнеры| переводчики| где купить| об издательстве

Розенкранц и Гильденстерн мертвы и другие пьесы

Том Стоппард

перевод с английского Иосифа Бродского, Ильи Кормильцева, Ольги Варшавер, Татьяны Тульчинской

Апрель 2006
ISBN 5-94145-384-1
704 стр.




Своей первой значительной пьесой «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», признанной «самым замечательным драматургическим дебютом шестидесятых», как писал тогда влиятельный «Обсервер», Стоппард разом покорил театральный мир по обе стороны Атлантики и собрал огромный урожай престижных литературных и драматургических премий. Позже Стоппард сам стал режиссером ее экранизации, за которую получил венецианского «Золотого льва».
В сборник вошли и другие пьесы: «Травести» — блестящая интеллектуальная игра, где партнерами автора выступают Уайльд и Шекспир, Ленин и Джойс; «Аркадия» – ее уверенно называют лучшей пьесой второй половины ХХ века; а также «Отражения, или Истинное», «Художник, спускающийся по лестнице» и «День и ночь».

Фрагмент из книги

СОДЕРЖАНИЕ

Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Художник, спускающийся по лестнице
Травести
День и ночь
Отражения, или Истинное
Аркадия


ДЕНЬ И НОЧЬ

Посвящается Полу Джонсону

Действующие лица:
ДЖОРДЖ ГАТРИ
РУТ КАРСОН
АЛИСТЕР КАРСОН
ДИК ВАГНЕР
ДЖЕЙКОБ МИЛН
ДЖЕФФРИ КАРСОН
ПРЕЗИДЕНТ МАГИБА
ФРЭНСИС

Внешний вид:
ГАТРИ — уже разменял пятый десяток, коренастый крепыш, следит за собой, носит обтягивающую одежду, голубые джинсы, спортивную обувь
РУТ — ей под сорок, высокая, красивое лицо, фигура и особенно голос; волосы длинные до плеч
АЛИСТЕРУ светловолосый мальчик восьми лет, ученик начальной английской школы
ВАГНЕРУ, как и ГАТРИ, за сорок, он носит костюм и галстук, это мужчина крупный, но не толстый, он — австралиец, и акцент его заметен
МИЛН — молодой человек двадцати двух — двадцати трех лет, привлекательный какой-то мальчишеской красотой, одет небрежно.
КАРСОН, муж РУТ, несколько старше ее, хорошо сохранился; одевается небрежно, но со вкусом
МАГИБА, президент страны; ему пятьдесят лет, он — черный африканец, получивший британское образование, говорит мягко, но стелет жестко; одет в свежевыстиранный камуфляж армейского образца
ФРЭНСИС, слуга и водитель КАРСОНА, молодой черный африканец лет двадцати пяти, носит черные брюки и чистую белую рубашку с короткими рукавами
дальше


Рецензии

16.06.06

Ваш досуг, №22

Кроме "Розенкранц и Гильдентсерн мертвы" в книгу вошли и дргуие значительные произведения автора: "Травести" - о пребывании Ленина в Швейцарии с участием Джойса, Уайльда и Шекспира, "Аркадия", снискавшая у критиков невероятный успех и звание лучшей пьесы второй половины 20-го века, "Художник спускется по лестнице", "День и ночь" и "Отражения или истинное". Собрание сочинений одного из лчуших драматургов современности займет почетное место на полке любителей виртуозной литературы, театра и кинематографа.
дальше

06.06.06

TimeOut

Возделывая поле абсурда, размеченное в английском театре Пинтером, и наступая ему на пятки, Стоппард все время оказывается в положении героя анекдота, бегущего за такси, чтобы больше сэкономить. В 1999-м ему удалось даже обойти соперника - Стоппард получил "Оскар" за лучший оригинальный сценарий ("Влюбленный Шекспир"). Но главная неприятность в том, что, в отличие от Пинтера, он стал заложником одного своего произведения. Розенкранц и Гильденстерн, даром что мертвы, висят, как два бульдога, на его репутации вот уже почти сорок лет, с 1967 года, не давая сказать ничего серьезного.
дальше

02.06.06

Живее всех живых Proglamour.ru

Нынешний же сборник – настоящий "Зебест Зебестович". К выше названным пьесам добавились ставшая излюбленной у заядлых театралов "Аркадия", глубоко личная "Отражения, или Истинное" (которая в английском варианте называется "The real thing" - чересчур ясно для Стоппарда) и баллада о свободолюбивой и вечно молодой душе – "Художник, спускающийся по лестнице". Пьеса "Розенкранц и Гильденстерн…" дана в классическом переводе Иосифа Бродского, "Отражения…" и "Аркадия" были переведены уже достаточно давно Ольгой Варшавер, а вот "Художник…" опубликован в новом переводе одного из главных поэтов русского рока Ильи Кормильцева ("Наутилус Помпилиус" (он же перевел в свое время "Травести…" и "День и ночь").
дальше


Статьи

10.07.06

Берег реальности

В рамках проекта пройдет ретроспектива фильмов, снятых по сценариям Стоппарда и им самим, — от картины “Розенкранц и Гильденстерн мертвы” до “Влюбленного Шекспира”. Предполагается просветительская программа, рассчитанная на московских студентов, которым прочитают лекции по истории русской мысли XIX в. А в начале декабря издательство “Иностранка” выпустит “Берег утопии” книжкой и пригласит автора в качестве почетного гостя на ярмарку Non-fiction.
дальше

 
найти
Новинки «Иностранки»

© 2000-2010 "Иностранка"
Дизайн — Владимир Липка, 2005
 RSS 
контактная информация
где купить
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru