|
|
Розенкранц и Гильденстерн мертвы и другие пьесы
Том Стоппардперевод с английского Иосифа Бродского, Ильи Кормильцева, Ольги Варшавер, Татьяны Тульчинской Апрель 2006ISBN 5-94145-384-1 704 стр. Своей первой значительной пьесой «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», признанной «самым замечательным драматургическим дебютом шестидесятых», как писал тогда влиятельный «Обсервер», Стоппард разом покорил театральный мир по обе стороны Атлантики и собрал огромный урожай престижных литературных и драматургических премий. В сборник вошли и другие пьесы: «Травести» — блестящая интеллектуальная игра, где партнерами автора выступают Уайльд и Шекспир, Ленин и Джойс; «Аркадия» – ее уверенно называют лучшей пьесой второй половины ХХ века; а также «Отражения, или Истинное», «Художник, спускающийся по лестнице» и «День и ночь». Фрагмент из книгиСОДЕРЖАНИЕРозенкранц и Гильденстерн мертвы Художник, спускающийся по лестнице Травести День и ночь Отражения, или Истинное Аркадия ДЕНЬ И НОЧЬ Посвящается Полу Джонсону Действующие лица: ДЖОРДЖ ГАТРИ РУТ КАРСОН АЛИСТЕР КАРСОН ДИК ВАГНЕР ДЖЕЙКОБ МИЛН ДЖЕФФРИ КАРСОН ПРЕЗИДЕНТ МАГИБА ФРЭНСИС Внешний вид: ГАТРИ — уже разменял пятый десяток, коренастый крепыш, следит за собой, носит обтягивающую одежду, голубые джинсы, спортивную обувь РУТ — ей под сорок, высокая, красивое лицо, фигура и особенно голос; волосы длинные до плеч АЛИСТЕРУ светловолосый мальчик восьми лет, ученик начальной английской школы ВАГНЕРУ, как и ГАТРИ, за сорок, он носит костюм и галстук, это мужчина крупный, но не толстый, он — австралиец, и акцент его заметен МИЛН — молодой человек двадцати двух — двадцати трех лет, привлекательный какой-то мальчишеской красотой, одет небрежно. КАРСОН, муж РУТ, несколько старше ее, хорошо сохранился; одевается небрежно, но со вкусом МАГИБА, президент страны; ему пятьдесят лет, он — черный африканец, получивший британское образование, говорит мягко, но стелет жестко; одет в свежевыстиранный камуфляж армейского образца ФРЭНСИС, слуга и водитель КАРСОНА, молодой черный африканец лет двадцати пяти, носит черные брюки и чистую белую рубашку с короткими рукавами дальше Рецензии16.06.06Ваш досуг, №22Кроме "Розенкранц и Гильдентсерн мертвы" в книгу вошли и дргуие значительные произведения автора: "Травести" - о пребывании Ленина в Швейцарии с участием Джойса, Уайльда и Шекспира, "Аркадия", снискавшая у критиков невероятный успех и звание лучшей пьесы второй половины 20-го века, "Художник спускется по лестнице", "День и ночь" и "Отражения или истинное". Собрание сочинений одного из лчуших драматургов современности займет почетное место на полке любителей виртуозной литературы, театра и кинематографа.дальше 06.06.06 TimeOutВозделывая поле абсурда, размеченное в английском театре Пинтером, и наступая ему на пятки, Стоппард все время оказывается в положении героя анекдота, бегущего за такси, чтобы больше сэкономить. В 1999-м ему удалось даже обойти соперника - Стоппард получил "Оскар" за лучший оригинальный сценарий ("Влюбленный Шекспир"). Но главная неприятность в том, что, в отличие от Пинтера, он стал заложником одного своего произведения. Розенкранц и Гильденстерн, даром что мертвы, висят, как два бульдога, на его репутации вот уже почти сорок лет, с 1967 года, не давая сказать ничего серьезного.дальше 02.06.06 Живее всех живых Proglamour.ruНынешний же сборник – настоящий "Зебест Зебестович". К выше названным пьесам добавились ставшая излюбленной у заядлых театралов "Аркадия", глубоко личная "Отражения, или Истинное" (которая в английском варианте называется "The real thing" - чересчур ясно для Стоппарда) и баллада о свободолюбивой и вечно молодой душе – "Художник, спускающийся по лестнице". Пьеса "Розенкранц и Гильденстерн…" дана в классическом переводе Иосифа Бродского, "Отражения…" и "Аркадия" были переведены уже достаточно давно Ольгой Варшавер, а вот "Художник…" опубликован в новом переводе одного из главных поэтов русского рока Ильи Кормильцева ("Наутилус Помпилиус" (он же перевел в свое время "Травести…" и "День и ночь").дальше Статьи10.07.06Берег реальностиВ рамках проекта пройдет ретроспектива фильмов, снятых по сценариям Стоппарда и им самим, — от картины “Розенкранц и Гильденстерн мертвы” до “Влюбленного Шекспира”. Предполагается просветительская программа, рассчитанная на московских студентов, которым прочитают лекции по истории русской мысли XIX в. А в начале декабря издательство “Иностранка” выпустит “Берег утопии” книжкой и пригласит автора в качестве почетного гостя на ярмарку Non-fiction.дальше |
GALILEO (Издательство «КоЛибри»)
Мартин Гарднер «Когда ты была рыбкой, головастиком — я...» и другие размышления о всякой всячине
|
|
RSS |
|
|